1. 主页 > 旅游 > 国内旅游

中英时差对照表24小时,中英时间转换器

时间去哪里了

中英时差对照表24小时

Where Has Time Gone

中国比英国快7小时。造成两个国家之间的时差因素就是时区,每一个国家的时区都是不一样的,所以也就存在了时差。我们知道中国属于东八区,而英国属于零时区,即中时区,由此推算两地相差为8个时区,也就是说英国的时间比中。

林巍

2014年春节联欢晚会上的一曲《时间都去哪儿了》唱得亿万观众为之动容、感慨万分。

中英时间转换器,A song called “Where has time gone” sung at the Spring Festival Gala in 2014 moved billions of listeners since it touched public emotion.

Indeed,given its ubiquity and mystery,time is perhaps the greatest and most amazing thing in the universe. Over a very long time-span,cells multiplied from monoplasts to multicellular organisms,and then life forms evolved exponentially from primitive microbes into more advanced and variegated creatures and plants,including human beings. Time is now referred to as the most common parameter for virtually everything on earth since records began,ranging through birth,growth,maturity,ageing and death.

中英两国的标准时差是8小时,即英国当地时间比中国的北京时间晚8小时。但是从每年3月底开始,到10月底结束,英国实行夏时制,中英两国时差为7小时。地方时:随地球自转,一天中太阳东升西落,太阳经过某地天空的最高点时为此。

In order to know where time has gone,it is first necessary to find out where time itself originated. According to Stephen Hawking,time began with the Big Bang,originating from nothing. Lao Zi also assumed: “All things in the cosmos are generated from being and being arises from non-being”; “The Dao produces one,one produces two,two produce three and three yield everything on earth”; “Man follows the law of the earth,which takes its law from heaven. Heaven is begotten from the Dao and the law of Dao is mingled with the cosmos”. Obviously,these two great minds were thinking alike. However,quantum physics predicts that time will eventually disappear altogether. Just as man is part of nature,time is also an integral component of mankind's world. As American physicist John Wheeler points out,the word “time” came not from heaven but from the mouth of man.

可见,时间历来是人类的难题。在古希腊,时间是个哲学问题,是神秘莫测而非数学性的。柏拉图认为,我们日常经历的飞逝世界只有一半是真实的——它不过是具有完善形态的永恒领域的暂短反映;亚里士多德说,时间就是运动,人们只能在运动中观察和理解时间。在多数古代文化中,计时的概念大都出现在季节的变化、生理的周期、节律的重复等现象中。但有一样是相通的,那便是切感时间的飞逝,如“白驹过隙”(庄子语),“君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”(李白诗句),“夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客” (李白语)等等。

As an issue,time has always puzzled man. In ancient Greece,time was studied as a subject of philosophy,regarded as full of mystery and having nothing to do with mathematics. In Plato&39;s shadow passing by a crevice” (Zhuang Zi); “Haven't you seen the bright mirror in Center Hall / Grieving your transient hair,which turned to grey from black within a day!” “Concerning heaven and earth,they are nothing more than a temporary inn accommodating all creatures; as regards passing time,it is nothing more than an ephemeral period during which a hundred generations passed” (Li Bai).

总的讲,在伽利略、牛顿之前,时间是主观、感性的,不以精确测量为参量。为了使流逝的时间留下更准确的痕迹,四百多年前,伽利略在教堂祈祷时,根据自己的脉搏来测量钟的摆动,发现了钟摆运动的基本规律,从而最早把时间作为一个参量用于测量宇宙的运动中。牛顿首先把时间从自然科学中分离出来,摆脱了其传统涵义,用数学方法将时间定义为度量物理系统内在变化的尺度,从而演化出了一个新的数学分支——微积分。牛顿以其精确的计算使时间成为了宇宙规律的一部分。

Generally speaking,timekeeping,before Galileo and Newton,was largely measured not by precise instruments but a sense of feeling and subjective judgment. In order to record time more accurately,about 400 years ago,Galileo discovered the basic law of the pendulum by measuring the swing of a clock against the pulse of his wrist while ostensibly praying in church,thus establishing time as a fundamental measurable quantity in the lawlike activity of the cosmos. However,it was Newton who first differentiated time from physical science,defying its tradition by qualifying time as precise measurement of physical alteration with mathematics and consequently developed the calculus,a new branch of mathematics; in other words,by accurate calculation he merged time into the very laws of the cosmos.

二百多年后,牛顿的时间概念被爱因斯坦颠覆了,因为在他看来时间具有“相对性”。后来实验证明,时间的确可以被运动和引力弯曲、延展和压缩。爱因斯坦破天荒地把可变的时间概念引入了物理学,向挖掘时间真谛迈出了决定性的一步,也为航天业和核工业开辟了划时代的可能性。概括而言,相对论使时间具有了“伸缩性”和“方向感”。

就时间的伸缩性而言,根据爱因斯坦的相对论,当 µ 介子接近光速运动时,它的时间就会高度弯曲;在我们以地球为着眼点的参照系中,运动 µ 介子的时间在相当程度上延伸(膨胀)开来,直至上千倍,由此也导引出了其著名公式 E=mc² ,而后的实验又证明了,当 µ 介子更接近于光速运动时,其寿期也被延伸了29倍。具体到人与时间的关系,例如,姐妹俩,假定姐姐于2000年离开地球,于2020年返回,妹妹在此期间老了20岁;如果姐姐以每秒24万公里而非通常的20万公里的速度旅行,根据爱因斯坦的公式,在她的参照系中,这一行程将只花费12年,即返回地球时她只老了12岁。于是,姊妹们也许会发问:那8年的时间哪里去了?

Concerning the flexibility of time,based on Einstein&39;s famous E=mc² formula was consequently established,in conjunction with the experimentally-proved evidence that when muons are moving still closer to the speed of light,their lifetime could also be stretched by a factor of twenty-nine. As far as “human-time” is concerned,take two sisters as an example – suppose the older sister leaves the earth in the year 2000 and returns in 2020. The younger sister will have experienced twenty years during her sister&39;s formula,the journey would take just twelve years within earth's timeframe of reference. The older sister would return,having actually experienced twelve years,to the earth in the year 2020. The sisters may then be surprised and want to know: Where have the eight years gone?

同时,根据广义相对论,时间是可以被“空间化”的,从而最终导出第四维时空。这不禁让人想到,在抗日战争期间,中国抗战军队提出了“以空间换时间”的策略,使得原想以3个月吞没中国的日本,打了4年,还未能如愿,原因是时间被空间所消耗,于是进入到“相持阶段”,陷入了更大的被动。那时,入侵者也许会大惑不解地发问:时间都到哪里去了?

Meanwhile,in the general theory of relativity,time can be spatialized in such a way that a fourth dimension is formed. This cannot help but remind us of the old days during the Anti-Japanese War,when the army of the anti-Japanese united front put forward a strategy of “consuming the invaders' time with vast space”,which dragged the Japanese into a state of strategic stalemate in the fourth year,completely upsetting their initial “three-month plan”. The invaders might then have wondered: “Where has the time gone?”

英国和中国的时差是八小时。北京时间是中国采用国际时区东八时区的区时作为标准时间。北京时间并不是北京(东经116.4°)的地方时间,而是东经120°(东八区)的地方时间,故东经120度地方时比北京的地方时早约14分半钟。因。

就时间的方向感而论,是指“时间之箭”在物理过程中所具有的方向性,它严格地区分过去、现在和将来;然而,从理论上讲,当达到某种条件之后,特别是根据热力学定律的对称性所暗示的逻辑,时间也是可以“倒流的”,即看到以往发生过的事情,这或许可算是对已逝去时光的一种“找回”。尽管这在现在看来还是一种“异想天开”,但却同样出自爱因斯坦这位一流思想实验大师的头脑,他坚信纯粹思维足以理解世界,因为自然界存在着精确的、逻辑上的必然一致性。爱因斯坦将时间与空间、物质、运动、万有引力之间的隔阂打通了,他所揭示的关于时间的整体认识,既是科学的,也是人文的,达到了空前的高度,因而我们有理由期盼在这一智慧光芒下的更多奇迹。

Regarding the orientation of time,this refers mainly to the “arrow of time” in physical processes,clearly classifying time into the past,present and future. Theoretically speaking,however,once certain conditions are met,especially when rational logic prevails underpinned by the symmetry of the law of thermodynamics,time could be reversed. It seems to be a whimsical idea at present to look backward at things and virtually to “live in the past”,as proposed by Einstein,a master of thought experimentation who believed that pure thought is competent enough to comprehend the world,since there is after all mathematical and logical consistency in nature. Einstein effectively synthesized time with space,materials,motion and gravitation,among many other things,culminating in a holistic concept of time,which is both scientific and humanistic. To this end,more “miracles” may reasonably be expected.

所以,时间既是客观的,又是主观的;既有共性,又有个性;既可逝去,也可“赎回”,这些都取决于观察和理解问题的角度、层次和范畴。这又与一千多年前中国古代的哲言有着某种契合:“盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也”(苏轼语)。可见,关于时间的相对性、时间的长度与质量,古今中外一直是人们需要不断破解的难题。

Time,therefore,can be viewed and understood as something incorporating components that both are subjective and objective,general and personal,usable and redeemable,depending on the perspective,degree and domain from which the issue is being approached. In this regard,certain classic Chinese philosophical thinking,trackable back over a thousand years,would agree: such as “Perceived through the eyes of transformation,everything in the world changes in a transient period shorter than the blink of an eyelid; when seen through the eyes of consistency,however,everyone and everything is blessed with immortality” (Su Shi). Clearly,issues concerning the relativity of time,its quantity and quality have always been a puzzle to be cracked at all times and in all lands.

版权声明:本站文章均来源于网络,如有侵权请联系删除!

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:ilanse@126.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息